Pétur H. Blöndal:
,,Mig langar þó til að spyrja hv. þingmann hvort hún hafi horft til nýrrar tækni sem er að ryðja sér til rúms og ég hef kynnst persónulega af manneskju sem ég þekki, talgervla sem geta skilið talað mál og breytt því í ritað mál og sem geta breytt rituðu máli yfir í talað mál. Getur það ekki orðið lausn fyrir þennan hóp fólks eftir fimm eða 10 ár? Var það skoðað í þessu samhengi? Þeir eru miklu fleiri sem geta lesið íslensku af tölvuskjá eða hlustað á hana ef tölvan talar en þeir sem kunna táknmál. Ef hinn heyrnarlausi getur skrifað mál sitt niður í tölvu og tölvan talar geta allir Íslendingar skilið hann, og öfugt, ef tölvan skilur talað mál og breytir því í ritað gerist það sömuleiðis. Þessar tölvur eru sífellt að verða minni þannig að ég sé ekki annað en að það væri möguleiki." Tekið af netinu 6.3.2007 Vefslóð: http://www.althingi.is/raeda/133/rad20070227T181429.html Haaa? Já, ókei... ef þið væruð í Kína, til dæmis á ráðstefnu og ykkur byðist tæki sem gæti snúið skrifaðri ensku í talaða kínversku og öfugt eða að hafa túlk, sem talaði ykkar eigin tungumál, hvort mynduð þið vilja? Hugsið ykkur að þið hefðuð bara lært ensku í gegn um ritmál en hefðuð aldrei heyrt hana. Þið væruð ekkert svakalega fær í henni. Það eiga allir rétt á því að geta tjáð sig og fengið upplýsingar á sínu eigin tungumáli, sérstaklega í sínu eigin heimalandi!!! Einnig, eins og Sigurlín Margrét benti á, er tæknin sífellt að bregðast okkur og ef það gerist er enginn annar sem hægt er að stóla á! Að sjálf sögðu væri hægt að styðjast við þetta svona í daglegu lífi með styttri samtöl, t.d. úti í búð, en þetta kemur aldrei í staðin fyrir túlka ag mannleg samskipti. Ég sé ekki betur en að herra Blöndal sé að ýja að því að skipta túlkum út fyrir tölvur!!! Endilega, segið mér hvað ykkur finnst.Efnisorð: Pétur H Blöndal, Sigurlín Margrét, Táknmál
skrifað af Runa Vala
kl: 21:46
|